Poèmes du Maître Hsu-Yun (Nuage Vide): Série IV
Traduit de l'anglais par D. Galuchon
Retour au mont Gu et retrouvailles avec Gu Yué, Maître de la Vieille Lune. Trente ans durant j'ai voyagé. |
|
Nuit d'automne entre amis, tout en haut d'un restaurant ( la Maison Cen ). Il est si bon de contempler les couleurs à ce moment de l'année. Nous nous attardons longtemps , assis en paix, chantant pendant le souper. |
Profondément ému quand je me rappelle mes débuts Durant plus de soixante ans Aucun désir ne résistera à l'épée de mon esprit. La vie n'est qu'un océan amer, cependant bois-en à satiété Et en tout temps, va donc seul … |
Prose spéciale à la requête du citoyen Ma Guanyuan … Je ne traîne pas avec moi la guitare du gentleman On a beau mesurer la capacité d'un volume J'aurais pu aussi bien être capitaine au long cours Alors, je ne traîne pas avec moi la guitare du gentleman |
À Mr. HE jingtan, citoyen de grande compassion Jadis, il mérita sa réputation Cependant, au cours d'une courte sieste, Ce héros qui a résolu l'énigme universelle, C'est avec les mains vides Tellement difficile pour le Buddha de nous sauver ! Que ceux qui recherchent vraiment la libération Comme un lune blanche, les mots du Buddha La cloche du Temple éveillera les âmes sincères et assoupies. Songez à cette chance qui nous est offerte : Mais avec nos esprits tordus de misère, J'ai assimilé les enseignements du Dharma Je sais, ce qui semble réel, ne provient de nulle part, |
À Mr. Hua Yenjing, Temple de Fenglin, ne pas se fâcher pour un bol de porcelaine brisé. J'ai un morceau de porcelaine Ma porcelaine ne peut être consumée par le feu dévorant Ma porcelaine est la Perle du Dragon Femelle Intérieurement à mon bol de porcelaine, il y a une lumière éblouissante Il y a trop de détails à vous expliquer. |
Les années, les mois, les jours et les heures. Une année, et puis encore une autre … Ce corps à durée de vie limitée, Un mois, et puis encore un autre …
|
||
|
À Madame Révérend Qing : pour décliner sa demande à ce que je revienne pour les funérailles de ma femme et de ma mère. J'ai été moine cinquante années Tout change. Les êtres arrivent et puis repartent. Si nous n'y prenons garde, les blessures s'accumulent en nos coeurs. Un demi siècle durant, l'histoire a poursuivi sa tourmente. Ne fais pas de distinctions - ce qui est à moi, ce qui est à toi |
Un chant diversifié Quel bénéfice y-a-t-il à parler du futur ou du passé ?,br> Je ne puis changer ce qui est immuable. Où peux-tu aller que tu ne puisses plus voir la lune ? Apporte ta guitare. Compose tes propres chants. Débarasses-toi de ton fardeau. Laisse échapper les outils de tes mains. |
Réponse à un poème de Liao Zho du Mont Wei Nous errons dans l'illusion, le Monde des Souillures. |
|